| | | OFFLINE | | Post: 110 | Registrato il: 13/06/2007 | Età: 51 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
22/07/2008 20:01 | |
su Quarto canale/Telelaser trasmettono episodi di Lamù;
non sò dire di preciso se vengano trasmessi in ordine cronologico,ma li trasmettono... |
|
| | | OFFLINE | | Post: 304 | Registrato il: 29/12/2007 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
22/07/2008 21:10 | |
Alty73, 22/07/2008 20.01:
su Quarto canale/Telelaser trasmettono episodi di Lamù; non sò dire di preciso se vengano trasmessi in ordine cronologico,ma li trasmettono...
Ieri c'era un OAV.
|
| | | OFFLINE | | Post: 110 | Registrato il: 13/06/2007 | Età: 51 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
22/07/2008 21:27 | |
sì, anch'io visto una parte di questo OAV,quella finale.
il doppiaggio era pessimo su Lamù ed Ataru ma il chara design era molto buono;in particolare Lamù era disegnata benissimo |
| | | OFFLINE | | Post: 195 | Registrato il: 14/05/2008 | Età: 32 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
23/07/2008 15:53 | |
Alty73, 22/07/2008 21.27:
sì, anch'io visto una parte di questo OAV,quella finale.
il doppiaggio era pessimo su Lamù ed Ataru ma il chara design era molto buono;in particolare Lamù era disegnata benissimo
anche la serie animata ha avuto un bruttissimo doppiaggio, cambiavano doppiatori molto spesso.
|
| | | OFFLINE | | Post: 304 | Registrato il: 29/12/2007 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
26/07/2008 12:14 | |
riroro14., 23/07/2008 15.53:
anche la serie animata ha avuto un bruttissimo doppiaggio, cambiavano doppiatori molto spesso.
Basti pensare che la voce a Lamù è stata data da 4 doppiatrici diverse (Rosalinda Galli, Roberta Gallina, Paola Quattrini e Marcella Silvestri), mentre Ataru ha avuto addirittura 8 doppiatori (Riccardo Rossi, Fabrizio Manfredi, Mino Caprio, Nicola Bartolini Carrassi, Massimo Corizza, Alessandro Tiberi, Paolo Torrisi e Paolo De Santis).
|
| | | OFFLINE | | Post: 195 | Registrato il: 14/05/2008 | Età: 32 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
26/07/2008 12:46 | |
penso che se ridoppiassero tutte le puntate senza cambiare le voci sarebbe mooolto meglio, per una volta sarei favorevole al ridoppiaggio di serie vecchie!
|
| | | OFFLINE | | Post: 304 | Registrato il: 29/12/2007 | Sesso: Maschile | Puffo | |
|
26/07/2008 14:18 | |
riroro14., 26/07/2008 12.46:
penso che se ridoppiassero tutte le puntate senza cambiare le voci sarebbe mooolto meglio, per una volta sarei favorevole al ridoppiaggio di serie vecchie!
Anche Peline Story è molto svantaggiato dai doppiatori che cambiano di continuo ed essendo meno puntate (52) rispetto a Lamù, forse un ridoppiaggio sarebbe più semplice da fare.
|
|
|